Baba Haft ist zurück – auf Türkisch!
Spätestens seit dem 28. Oktober kam dieses Jahr niemand mehr an Baba Haft vorbei. Lange Zeit war es um die Offenbacher Legende ruhig geworden, bis „BABO – DIE HAFTBEFEHL STORY“ auf Netflix Deutschrap positiv wie negativ erschütterte. Sie zeigte den Mensch Aykut Anhan so nah wie nie zuvor, thematisierte seine jahrzehntelange Drogenabhängigkeit und ließ tief in die Dynamiken zu Freund:innen und Familie blicken. Haftbefehl polarisierte Social Media, die Regisseure gaben uns exklusive Einblicke und die alles entscheidende Frage stand im Raum: Wie geht es jetzt weiter?
Die Antwort: scheinbar clean! Zuletzt machten Konzertmitschnitte von Mini-Gigs in Gießen und Osnabrück die Runde, auf denen Hafti vermummt gegen Drogenmissbrauch appelliert. Seit heute gibt es mit der Single „Dünya garip“ auch endlich wieder Musik – der erste Solo-Release seit 2022!
„Dünya garip“ – Die Welt ist seltsam.
Produziert vom Producer-Duo Oddworld – bestehend aus Alexis Troy und Minthendo – springt eines sofort ins Ohr: „Dünya garip“ ist wie der Tracktitel komplett auf Türkisch. Dass türkische sowie kurdische Begriffe einen festen Platz in Haftis Musik haben, steht außer Frage. Die Sprache aber komplett zu wechseln, haben wir so von Haftbefehl noch nicht gehört. Auch für Oddworld, die zuletzt auch im Studio mit Eli Preiss, Anaïs, Reezy oder auch OG Keemo werkelten, war dieser Haftbefehl neu: „Obwohl wir kein türkisch sprechen, hat es uns direkt gepackt. Der Schmerz und die Ehrlichkeit in Aykuts Stimme erreicht alle. Als wir bei ihm waren und Musik gehört, gemacht und uns in die Augen geschaut haben, wussten wir, dass auch wenn wir aus unterschiedlichen Kulturkreisen kommen: Wir haben die gleiche Culture.“
Die Lyrics zur neuen Haftbefehl-Single
„Dünya garip“ heißt übersetzt so viel wie „Die Welt ist seltsam“. Er handelt von den Straßen Europas, die uns eigentlich schützen sollten. Tatsächlich vergiften sie die Jugend und grenzen vor allem Menschen mit Migrationshintergrund kategorisch aus. So wird Haftbefehls Track zum Spiegelbild von Millionen, die sich ein besseres Leben für ihre Familien wünschen, dabei jedoch oft auf Missgunst und Hürden stoßen. Dennoch sollte man nicht aufgeben, das Glück selbst in die Hand nehmen und weiter kämpfen!
Für alle Nicht-Muttersprachler:innen kommt hier nochmal die vollständige Übersetzung des bewegenden Hafti-Comebacks:
Dünyam garip
Meine Welt ist seltsamHerkes para delisi
Alle sind geldverrücktKalpler fakir
Die Herzen sind armve kara
und dunkelHangisi temiz?
Welche sind rein?Farkında bile değilmişim
Ich habe es nicht einmal bemerktAvrupa caddelerinde zehirlenmiş bizim gençlik
In Europas Straßen wurde unsere Jugend vergiftetÖlmüş insanlık
Die Menschlichkeit ist gestorbenBelimde bir keskin bıçak, elimde tespih
An meiner Hüfte ein scharfes Messer, in meiner Hand ein GebetskranzEtrafımızda her şey şiddet
Um uns herum ist alles GewaltKorku ve tehdit
Angst und BedrohungBir gün geldi bir kardeşim
Eines Tages kam ein BruderMemleketini özlemiş
Er habe seine Heimat vermisstDünyâ garip
Die Welt ist seltsamHerkes olmuş para delisi
Alle sind verrückt nach Geld gewordenKalpler fakir
Die Herzen sind armve kara
und dunkelHangisi temiz?
Welche sind noch rein?Farkında bile değilmişim
Ich habe es nicht einmal bemerktAvrupa’nın caddelerinde zehirlenmiş bizim gençlik
In Europas Straßen wurde unsere Jugend vergiftetÖlmüş insanlık
Die Menschlichkeit ist gestorbenBelimde keskin bıçak, elimde tespih
An meiner Hüfte ein scharfes Messer, in meiner Hand ein GebetskranzEtrafımızda her şey şiddet
Um uns herum ist alles GewaltKorku ve tehdit
Angst und BedrohungBir gün geldi bir kardeşim
Eines Tages kam ein BruderMemleketini çok özlemiş
Er hat seine Heimat sehr vermisst
Das neue DIFFUS Print-Magazin
Titelstory: SSIO
Außerdem im Heft: Interviews mit badmómzjay, t-low, Magda, Paula Engels, fcukers, Betterov uvm. Außerdem große Reportagen über Kneipenkultur, Queer Rage und Essays!